A:就職活動の面接では肌色の無地ストッキングがいいです。素足はNGです。「黒のスーツだから、ストッキングも黒がいいかも」と思う人もいるかもしれませんが、日本では黒のストッキングは一般的にお葬式などに着用するものです。お隣の国・韓国では黒のストッキングを就職活動に着用するようですが、文化の違いがあるのがわかりますね。また、実際の日本の職場ではオフィスカジュアルの範囲内で黒のストッキングやカラータイツなどを履いている人もいますが、就職活動中の皆さんは「TPO=(時間):Place(場所):Occasion(場合)」を意識して、就活シーンにふさわしい服装を心がけてください。
Q: I’m having trouble picking the right kind of stockings for job searching and interviews. For example, black stockings are considered ideal when attending job interviews in Korea, but in Japan, sheer beige stockings are preferred. Each country has different rules regarding what’s best, so how should I go about deciding what’s right?
A: While going about your job search in Japan, it’s best to go with plain, skin-colored stockings. It is also considered inappropriate to bare your skin and go without legwear. While some may feel that black stockings go best with black suits, in Japan these are commonly reserved for formal occasions such as funerals. Practices vary from country to country and depend on cultural differences, such as in Korea, where black stockings are considered the norm. In addition, businesses that practice casual dress codes in Japan sometimes allow employees to wear black and/or colored tights. However, it’s always best to observe TPO (“Time”, “Place” and “Occasion”) and pick the right attire for job searching and interviews.
A:취업활동의 면접에서는 피부색의 무지스타킹이 좋습니다. 맨다리는NG입니다. 「검정색 수트이기 때문에 스타킹도 검정색이 좋겠지」라고 생각 할 수도 있지만, 일본에서는 검정색 스타킹은 일반적으로 장례식 등에 착용합니다. 이웃나라 한국에서는 검정색 스타킹을 취업활동에 착용한다고 하는데, 문화의 차이가 있을수도 있네요. 실제로 일본에 직장에서는 오피스 캐주얼의 범위내에 검정색 스타킹이나 컬러 타이쯔 등을 신는 사람도 있습니다만, 취업활동 중에는 다들「TPO=(시간) :Place(장소):Occasion(경우)」를 의식해서, 취업활동에 맞는 복장에 신경을 씁시다.
2018.10.01